VENE-EESTI SÕNASTIK

a [a] – aga, ning
абсолю́тно [absaljutna] – absoluutselt
а́вгуст [avgust] – august
алло́! [allo] – Hallo!
англи́йский [anglijskij] – inglise
англича́нин [anglitšanin] – inglane
А́нглия [anglija] – Inglismaa
апре́ль [aprel’] – aprill
апте́ка [apteka] – apteek
аэропо́рт [aeraport] – lennujaam
ба́бушка [babuška] – vanaema
банк [bank] – pank
бе́жевый [b′ežõvõj] – beež
бе́лый [b′elõi) – valge
библиоте́ка [bibliat′eka] – raamatukogu
бизнесме́н [biznesmen] – ärimees
блу́зка [bluska) – pluus
больни́ца [bal’nitsa] – haigla
больша́я ко́мната [bal′šaja komnata] – elutuba, suur tuba
бо́льше чем [bol’še tšem] – rohkem kui
большо́й [bal’šoj] – suur
брат [brat] – vend
боти́нок [batinak] (mitm боти́нки) – saabas
брю́ки [br′uki] (ainult mitmus) – püksid
бу́лка [bulka] – sai
бутербро́д [butirbrot] – võileib
был [bõl] – olin (ms), olid (ms), oli (ms)
была́ [bõla] – olin (ns), olid (ns), oli (ns)
бы́ли [bõli] – olime, olite
бы́ло [bõlo] – oli (ks)
бы́стро [bõstra) – ruttu, kiiresti
в день [v d′en′] – päevas
ва́нна [vanna] – vann
ва́нная [vannaja] – vannituba
ваш [vaš], ва́ша [vaša], ва́ше [vaše] – teie oma
весна́ [visna] – kevad
весно́й [visnoj] – kevadel
ве́тер [v′etir] – tuul
ветчина́ [vitšina] – sink
ве́чер [vetšer] – õhtu
ве́чером [vetšeram] – õhtul
вещь (ж.р.) [veštš’] – asi
ви́деть [vidit′] – nägema
вода́ [vada] – vesi
во́лосы [volasõ] – juuksed
вопро́с [vapros] – küsimus
восемна́дцать [vasimnatsat’] – kaheksateist
во́семь [vosem’] – kaheksa
во́семьдесят [vosem’desjat] – kaheksakümmend
воскресе́нье [vaskrisen’je] – pühapäev
вот [vot] – siin on(gi); näe; vaat
врач [vratš] – arst
вре́мя [vremja] – aeg
вре́мя го́да [vr′em′a goda] – aastaaeg
все [vse] – kõik
всё [vsjo] – kõik
Всё в поря́дке [fs′o f par′atke] – Kõik on korras.
всё равно́ [fs′o ravno] – ükskõik
всегда́ [fsigda] – alati
вста́ть [fstat′;] – üles tõusma, ärkama
Встре́тимся! [fstr′etims′a] – Kohtume!/ Saame kokku!
вто́рник [ftornik] – teisipäev
вчера́ [vtšera] – eile
вы [võ] – teie
выходно́й (день) [võhadnoj d′en′] – puhkepäev
выходны́е (дни) [võhadnõ′je dni] – nädalavahetus
да [da] – jah, jaa
да ты что! [da tõ što] – Mis sa nüüd!
давно́ [davno] – ammu
два [dva] – kaks
два́дцать [dvatsat’] – kakskümmend
двена́дцать [dvinatsat’] – kaksteist
де́вочка [devatška] – tüdruk
девяно́сто [devjanosta] – üheksakümmend
девятна́дцать [divitnatsat’] – üheksateist
де́вять [devit’] – üheksa
де́душка [deduška] – vanaisa
дека́брь [dekabr’] – detsember
де́лать [delat’] – tegema
день [den’] – päev (ms)
день неде́ли [d′en′ nid′eli] – nädalapäev
де́ньги [d′en′gi] (ainult mitmus) – raha
дере́вня [derevnja] – küla
де́рево [dereva] – puu
де́сять [desit’] – kümme
де́ти [deti] – lapsed
дёшево [d′oševa] – odav
дже́мпер [džemp′er] (mitm дже́мперы) – džemper
джи́нсы [džõnsõ] (ainult mitmus) – teksad
дива́н [divan] – diivan
дире́ктор [direktar] – direktor
дли́нно [dlinna] – pikalt
дли́нный [dlinnõj] – pikk
днём [dnjom] – päeval
до свида́ния! [da svidanja] – Nägemist!
До́брое у́тро! [dobraje utra] – Tere hommikust!
до́брый [dobrõj] – lahke
До́брый ве́чер! [dobrõj v′etš′ir] – Tere õhtust!
До́брый день! [dobrõj d′en′] – Tere päevast!
Договори́лись! [dagavarilis′] – Leppisime kokku!
Договори́лись! [dagavarilis′] – Leppisime kokku!
дождь [došt′] – vihm
дом [dom] – maja, kodu
до́ма [doma] – kodus
дома́шний [damašnij] – kodune
до́рого [doraga] – kallis
дорого́й [daragoj] – kallis
доска́ [daska] – tahvel
дочь [dotš’] – tütar
друг [druk] – sõber
ду́мать [dumat’] – mõtlema, arvama
дя́дя [djadja] – onu
его́ [evo] – tema oma (ms)
её [ejo] – tema oma (ns)
е́сли …, то … [esli….to] – kui …, siis …
есть [jesst’] – sööma
ещё [eštšjo] – veel, ikka
за́втра [zavtra] – homme
зада́ние [zadanije] – ülesanne
заче́м [zatšem] – milleks
звони́ть [zvanit′] – helistama
здесь [zdes’] – siin
здра́вствуй! [zdravstvuj] – Tere!
здра́вствуйте! [zdravstvujte] – Tere! (ametlik, mitmus)
зелёный [zil′onõi] – roheline
зе́ркало [z′erkala] – peegel
зима́ [zima] – talv
зимо́й [zimoj] – talvel
зна́ть [znat’] – teadma, tundma, oskama
зна́чит [znatšit] – tähendab
и [i] – ja
игра́ть [igrat’] – mängima
извини́! [izvini] – Vabanda!
извини́те! [izvinite] – Vabandage! (ametlik, mitmus)
и́ли [ili] – või (sidesõna)
и́менно [imenna] – just, nimelt
и́мя [imja] – nimi
иногда́ [inagda] – mõnikord
интере́сно [intiresna] – huvitavalt
интере́сный [intiresnõj] – huvitav
их [ih] – nende oma
июль [ijul’] – juuli
июнь [ijun’] – juuni
каждый (день) [každõj den′] – iga (päev)
как [kak] – kuidas; nagu
как вас зову́т? [kak vas zavut] – Kuidas on teie nimi?
как ва́ше и́мя? [kak vaše imja] – Kuidas on teie nimi?
как ва́ше о́тчество? [kak vaše otšestvo] – Kuidas on teie isanimi?
как ва́ша фами́лия? [kak vaša familija] – Kuidas on teie perekonnanimi?
как всегда́. [kak vsigda] – Nagu alati.
как дела́? [kak dila] – Kuidas läheb?
как твоё и́мя? [kak tvajo imja] – Kuidas on sinu nimi?
как твоё о́тчество? [kak tvajo otšestvo] – Kuidas on sinu isanimi?
как твоя́ фами́лия? [kak tvaja familija] – Kuidas on sinu perekonnanimi?
как тебя́ зову́т? [kak tibja zavut] – Kuidas on sinu nimi?
как ты? [kak tõ] – Kuidas sul läheb?
кака́о [kakao] – kakao
како́го цве́та? [kakova tsv′eta] – mis värvi?
како́й [kakoj] – missugune, milline
кани́кулы (kanikulõ] – koolivaheaeg
каранда́ш [karandaš] – pliiats
ка́сса [kassa] – kassa
кафе́ (ks, ei muutu, ainult ainsus) [kafe] – kohvik
кварти́ра [kvartira] – korter
кино́ [kino] – kino, film
класс [klas] – klass
кни́га [kniga] – raamat
когда́ [kagda] – millal; kui
колбаса́ [kalbasa] – vorst
колго́тки [kalgotki] (ainult mitmus) – sukkpüksid
ко́мната [komnata] – tuba
компью́тер [kampjut’er] – arvuti
коне́чно [kanešna] – loomulikult, muidugi
консульта́нт [kansul′tant] – klienditeenindaja
коридо́р [karidor] – koridor
кори́чневый [karitšnivõj] – pruun
коро́ткий [karotkij] – lühike
ко́ротко [koratka] – lühidalt
костю́м [kast′um] – ülikond, kostüüm
кот [kot] – kass (ms)
ко́фе [kofi] (ms) – kohv
ко́фта [kofta] – kampsun
ко́шка (ж.р.) [koška] – kass (ns)
краси́во [krasiva] – ilusti
краси́вый [krasivõj] – ilus
кра́сный [krasnõj] – punane
кре́сло [kr′esla] – tugitool
крова́ть [kravat′] – voodi (ns)
кроссо́вки [krasofki] – tossud
кто [kto] – kes
Кто там? [kto tam] – Kes seal on?
ку́ртка [kurtka] – jope
ку́хня [kuhn′a] – köök
магази́н [magazin] – pood, kauplus
май [maj] – mai
ма́ленький [malen’kij] – väike
ма́ло [mala] – vähe
ма́льчик [mal’tšik] – poiss
ма́ма [mama] – ema
март [mart] – märts
ма́сло [maslа] – või, õli
маши́на [mašina] – auto
мел [mel] – kriit
ме́ньше чем [men’še tšem] – vähem kui
меня́ зову́т … [minja zavut] – Minu nimi on …
ме́сяц [mesjats] – kuu
мину́та [minuta] – minut
мла́дший [mladšõj] – noorem
мне нра́вится [mn′e nravitsa] – mulle meeldib
мно́го [mnoga] – palju
мо́жет [možet] (быть [bõt’]) – võib-(olla)
мой [moj], моя [maja], моё [majo] – minu oma
молодо́й [maladoj] – noor
молоко́ [malako] – piim
мо́ре [more] – meri
мочь [motš′] – saama
муж [muž] – mees, abikaasa
мужчи́на [muštšina] – mees
музе́й [muzej] – muuseum
мы [mõ] – meie
мы́ло [mõla] – seep
мя́со [m′asa] – liha
наве́рное [naverna] – arvatavasti
наприме́р [naprim′er] – näiteks
наш [naš], на́ша [naša], на́ше [naše] – meie oma
не за что [ne za šta] – pole tänu väärt
не́бо [n′eba] – taevas
неда́вно [nidavna] – hiljuti
неде́ля [nidelja] – nädal
неинтере́сно [neintiresna] – igavalt
неинтере́сный [neintiresnõj] – igav
некраси́во [nikrasiva] – inetult, koledalt
некраси́вый [nekrasivõj] – kole, inetu
немно́го [nimnoga] – veidi, natuke
непоня́тно [nipan′atna] – mittearusaadavalt
непра́вильно [nipravil’na] – valesti, vale
неприя́тно [niprijatna] – ebameeldivalt
неприя́тный [neprijatnõj] – ebameeldiv
несоли́дный [nisalidnõj] – ebasoliidne
нет (не) [njet] – ei, mitte, ei ole
неудо́бно [niudobna] – ebamugavalt
неудо́бный [niudobnõj] – ebamugav
никогда́ [nikagda] – mitte kunagi
ничего́ [nitšivo] – pole midagi
но [no] – kuid, aga, ent
но́вый [novõj] – uus
но́мер [nom′er] – number
носо́к [nasok] (mitm – носки́) – sokk
но́ль [nol’] – null
ноя́брь [najabr’] – november
обычно [abõtšna] – tavaliselt
обязательно [abizat′el′na] – kindlasti
обязательно [abizat′el′na] – kindlasti
оде́жда [adežda] – riietus
оди́ннадцать [adinatsat’] – üksteist
окно́ [akno] – aken
окра́ина [akraina] – äärelinn
октя́брь [aktjabr’] – oktoober
он [on] – tema (ms)
она [ana] – tema (ns)
они́ [ani] – nemad
оно [ano] – tema (ks)
опозда́ть [apazdat′] – hilinema
опя́ть [apjat’] – jälle, taas, uuesti
ора́нжевый [aranžõvõj] – oranž
о́сень [osen’] – sügis
о́сенью [osen’ju] – sügisel
отдыха́ть [atdõhat’] – puhkama
о́тчество [otšistva] – isanimi
о́фис [ofis] – kontor
оце́нка [atsenka] – hinne
о́чень [otšen’] – väga
очень прия́тно! [otšen’ prijatna] – Väga meeldiv!
очень прия́тно познакомиться! [otšen’ prijatna paznakomitsa] – Väga meeldiv tutvuda!
пальто́ [pal′to] (ei muutu) – mantel
па́па [papa] – isa
парк [park] – park
па́рта [parta] – (kooli)pink
пельме́ни [pil′m′eni] – pelmeenid
пена́л [pinal] – pinal
перча́тка [pirtšatka] – (sõrm)kinnas
пиджа́к [pidžak] – pintsak
пижа́ма [pižama] – pidžaama
писа́ть [pisat’] – kirjutama
плато́к [platok] (mitm – платки́) – rätik
пла́тье [plat′je] – kleit
пло́хо [ploha] – halvasti
плохо́й [plahoj] – halb
по национа́льности [pa natsõanal′nasti] – rahvuselt
по-англи́йски [pa anglijski] – inglise keeles
пого́да [pagoda] – ilm
подру́га [padruga] – sõbranna
пожа́луйста [pažalusta] – palun
по́здно [pozna] – hilja
познако́мься! [paznakomsja] – Saa tuttavaks!
познако́мьтесь! [paznakomtes’] – Saage tuttavaks!
пока́! [paka] – Nägemist! Head aega!
по́лка [polka] – riiul
полчаса́ [poltšisa] – pool tundi
по́мидор [pamidor] – tomat
понеде́льник [panidel’nik] – esmaspäev
понима́ть [panimat’] – aru saama
поня́тно [panjatna] – selge
по́-ру́сски [pa russki] – vene keeles, vene keelt
последний [pasl′ednij] – viimane
потому́, что [patamu što] – sellepärast, et…
почему́ [patšimu] – miks
по́-эсто́нски [pa estonski] – eesti keeles, eesti keelt
пра́вильно [pravil’na] – õigesti, õige
приве́т! [privet] – Tere!
приме́рно [prim′erna] – umbes
прия́тный [prijatnõj] – meeldiv
продаве́ц [pradav′ets] – müüja
пря́мо [prjama] – otse
пятна́дцать [pitnatsat’] – viisteist
пя́тница [pjatnitsa]- reede
пять [pjat’] – viis
пятьдеся́т [pjat’desjat] – viiskümmend
рабо́та [rabota] – töö, töökoht
рабо́тать [rabotat’] – töötama
раз [ras] – kord
ра́ковина [rakavina] – valamu, kraanikauss
ра́но [rana] – vara
ребёнок [rebjonok] – laps
ре́дко [r′etka] – harva
река́ [rika] – jõgi
рестора́н [ristaran] – restoran
ро́вно [rovna] – täpselt
роди́тель [raditel’] – lapsevanem
ро́зовый [rozavõj] – roosa
Росси́я [rassija] – Venemaa
руба́шка [rubaška] – triiksärk
ру́сский [ruskij] – venelane
ру́сский язы́к [russkij izõk] – vene keel
ру́чка [rutška] – pastakas, pastapliiats
ры́ба [rõba] – kala
ры́нок [rõnak] – turg
ря́дом [r′adam] – lähedal, läheduses, kõrval, juures
сала́т [salat] – salat
са́хар (sahar] – suhkur
светлый [sv′etlõj] – hele
свобо́дно [svabodna] – vabalt
сего́дня [sevodnja] – täna
сейча́с [sejtšas] – praegu, nüüd
семна́дцать [simnatsat’] – seitseteist
семь [sem’] – seitse
се́мьдесят [sem’desjat] – seitsekümmend
сентя́брь [sintjabr’] – september
се́рый [s′erõi] – hall
сестра́ [sistra] – õde
сиде́ть [sidet’] – istuma
си́ний [sinij] – sinine
сказа́ть (skazat′] – ütlema
ско́лько [skol’ka] – kui palju; mitu
ско́лько вре́мени [skol′ka vr′emini] – kui palju aega, kui kaua
сле́ва [sleva] – vasakul
сли́шком [sliškam] – liiga
слова́рь [slavar’] – sõnastik (ms), sõnaraamat
сло́во [slova] – sõna
слу́шать [slušat’] – kuulama
смета́на [smitana] – hapukoor
смотре́ть [smatret’] – vaatama
смотри́! [smatri] – Vaata!
снег [sn′ek] – lumi
соба́ка [sabaka] – koer
совсе́м [savs′em] – üldse
сок [sok] – mahl
соли́дный [salidnõj] – soliidne
со́лнце [sontse] – päike
соля́нка [saljanka] – seljanka
со́рок [sorok] – nelikümmend
соси́ска [sasiska] – viiner
спа́льня [spal′n′a] – magamistuba
спаси́бо [spasiba] – tänan, aitäh
спать [spat′] – magama
спеши́ть [spišit′] – kiirustama
спорти́вный костю́м [spartivnõi kast′um] – dressid
спра́ва [sprava] – paremal
среда́ [srida]-kolmapäev
ста́рший [staršõj] – vanem
ста́рый [starõj] – vana
сто [sto] – sada
стол [stol] – laud
стоя́нка [stajanka] – parkla
страна́ [strana] – riik, maa
страни́ца [stranitsa] – lehekülg
стул [stul] – tool
суббо́та [subota] – laupäev
су́мка [sumka] – kott
суперма́ркет [supermarket] – kaubanduskeskus
сын [sõn] – poeg
сыр [sõr] – juust
там [tam] – seal
таре́лка [tarelka] – taldrik
твой [tvoj], твоя́ [tvaja], твоё [tvajo] – sinu oma
теа́тр [teatr] – teater
телевизор [tilivizar] – televiisor
телефо́н [tilifon] – telefon
телефо́нный но́мер [telefonnõj nomer] – telefoninumber
темно́ [timno] – tumedalt, pime
тёмный [t′omnõj] – tume
тепло́ [tiplo] – soe
тетра́дь [tetrat’] – vihik (ns)
тётя [tjotja] – tädi
то́же [tože] – samuti, ka
то́лько [tol′ka] – ainult
тома́т [tamat] – tomat
торт [tort] – tort
трениро́вка [trinirofka] – trenn
три [tri] – kolm
три́дцать [tritsat’] – kolmkümmend
трина́дцать [trinatsat’] – kolmteist
тру́дно [trudna] – raskelt
тру́дный [trudnõj] – raske
туале́т [tual′et] – WC, tualett
тут [tut] – siin
ты [tõ] – sina
ту́фля [tufl′a] (mitm ту́фли) – king
удо́бный [udobnõj] ; удо́бно [udobna] – mugavalt, mugav
уже́ [uže] – juba
у́лица [ulitsa] – tänav
уме́ть [umet’] – oskama
университе́т [univirsit′et] – ülikool
упражне́ние [upražnenije] – harjutus
уро́к [urok] – tund
у́тро [utra] – hommik
уста́ть [ustat′]– väsima
у́тром [утрам] – hommikul
уче́бник [uts̆ebnik] – õpik
учени́к [uts̆enik] – õpilane (ms)
учени́ца [uts̆enitsa] – õpilane (ns)
учи́тель [uts̆itel’] – meesõpetaja
учи́тельница [uts̆itel’nitsa] – naisõpetaja
учи́ть [utšit’] – õppima mida?, õpetama
учи́ться [utšitsa] – õppima üldiselt; kus?
фами́лия [familija] – perekonnanimi
февраль [fivral’] – veebruar
Финля́ндия [finljan’dija] – Soome
финн [fin] – soomlane
фиоле́товый [fial′etavõj] – lilla
фо́то = фотография [fota; fatagrafija] – foto
футбо́лка [futbolka] – T-särk
хлеб [hl′ep] – leib
холоди́льник [haladil′nik] – külmkapp
хо́лодно [holadna] – külm
хоро́ший [harošij] – hea
хорошо́ [harašo] – hästi
хоте́ть [hatet’] – tahtma
худо́жник [hudožnik] – kunstnik
цвет [tsv′et] (mitm – цвета́) – värv
цветно́й [tsvitnoj] – värviline
целый (день) [tselõj] – terve (päev)
центр [tsentr] – kesklinn
центра́льный [tsõntral′nõj] – kesk-; keskmine
це́рковь [tserkaf′] – kirik (ns)
чай [tšai] – tee
час [tšas] – tund/kellaaeg
часто [tšasta] – tihti, sageli
часы́ [tšisõ] – kell
часы́ отстаю́т [tšisõ atstajut] – kell on taga
часы́ спеша́т [tšisõ spišat] – kell on ees
чёрный [tš′ornõj] – must
четы́рнадцать [tšitõrnatsat’] – neliteist
число́ [tšislo] – arv
чита́ть [tšitat’] – lugema
что [što] – mis, mida
ша́пка [šapka] – müts
шарф [šarf] – sall
шестна́дцать [šõsnatsat’] – kuusteist
шесть [šest’] – kuus
шестьдеся́т [šest’desjat] – kuuskümmend
шкаф [škaf] – kapp (kapis – в шкафу)
шко́ла [škola] – kool
шо́рты [šortõ] (ainult mitmus) – lühikesed püksid
эсто́нец [iston′ets] – eestlane
Эсто́ния [estonija] – Eesti
эсто́нский язы́к [estonskij izõk] – eesti keel
э́то [eto] – see